Wednesday, October 19, 2011

Ayer fue el estreno en México de la segunda temporada de Walking Dead. Para ser sincero, no he leído el comic pero me han dicho que está bueno. La serie me gustó, creo que la primer temporada estuvo bien llevada pese a ser pocos capítulos. Cuál fue mi sorpresa cuando anoche que me disponía a ver el primer capítulo, este estaba ¡En español! Una vil basofia. ¿Porqué prolifera esta práctica en todos los canales de cable? No puede ser que hasta los documentales estén doblados al español. A veces es nefasto ver canales como History o Discovery porque los mismos tres cabrones hacen el doblaje para la barra programática. Está del nabo. En fin, aprovecho este foro para sacar mi frustración y darle la despedida a una serie que esperaba ver otro año.

2 comments:

BRX said...

Que mal pex que esté en español, es de verdad castroso escuchar como tu dices a los mismos 3 cabrones doblando la voz de científicos, chefs, deportistas y asesinos seriales. De esta serie sólo leí el primer tpb y no es nada para emocionarme, sorry, sé que hay muchos fans de Walkin' pero esta de hueva.

Aldo AG said...

Pasa lo mismo que con todas las películas y series basadas en comics: la mayoría de los fans son gente nueva, que jamás le dieron una hojeada a una historieta y piensan que la nueva serie es algo nunca visto, lo mejor de lo mejor.

Es parte del crecimiento y expansión del medio, que yo creo al final favorece al comic porque le da mayor presencia con otro tipo de público, aunque sea en adaptaciones.